TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- allowance for adult with a disability
1, fiche 1, Anglais, allowance%20for%20adult%20with%20a%20disability
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- allowance for disabled adult 1, fiche 1, Anglais, allowance%20for%20disabled%20adult
proposition
- allowance for handicapped adult 1, fiche 1, Anglais, allowance%20for%20handicapped%20adult
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation adulte handicapé
1, fiche 1, Français, allocation%20adulte%20handicap%C3%A9
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AHH 2, fiche 1, Français, AHH
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des structures comme Aparts (Association pour les appartements de relais thérapeutique et social) et le fonds interassociatif SSL (Sida solidarité logement) interviennent plus spécifiquement pour répondre aux problèmes urgents d'hébergement. Comme les CHRS (Centres d'hébergement et de réadaptation sociale) qui peuvent être sollicités mais qui ne sont pas prévus pour accueillir les personnes malades, ces structures ont aussi pour objectif de réinsérer socialement les individus. Elles servent de relais institutionnel, en attendant la mise en œuvre, souvent longue, des dispositifs sociaux (allocation logement, allocation adulte handicapé - AAH, pension d'invalidité). Ce rôle de réinsertion est d'autant plus crucial que les malades sont souvent marginalisés. 1, fiche 1, Français, - allocation%20adulte%20handicap%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Public Trustee Act
1, fiche 2, Anglais, Public%20Trustee%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Public Trustee Act
1, fiche 2, Français, Public%20Trustee%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal matrix
1, fiche 3, Anglais, metal%20matrix
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Research trends in the USSR for the incorporation of highly radioactive wastes into glass and ceramics have been presented ...: phosphate and borosilicate glasses, composites such as glass-like materials embedded in metal matrices and glasses containing crystalline host phases for radionuclides are under investigation. 2, fiche 3, Anglais, - metal%20matrix
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- metal matrices
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matrice métallique
1, fiche 3, Français, matrice%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matrice d'enrobage métallique 2, fiche 3, Français, matrice%20d%27enrobage%20m%C3%A9tallique
correct, proposition, nom féminin
- matrice de blocage métallique 2, fiche 3, Français, matrice%20de%20blocage%20m%C3%A9tallique
correct, proposition, nom féminin
- matrice d'immobilisation métallique 2, fiche 3, Français, matrice%20d%27immobilisation%20m%C3%A9tallique
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Divers modes de solidification [des déchets radioactifs] sont envisageables, où interviennent calcination, vitrification, fusion en grains de céramique et enrobage par matrice métallique. 3, fiche 3, Français, - matrice%20m%C3%A9tallique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Une barrière est constituée par un ensemble de moyens ou de dispositions opératoires assurant [...] le confinement de la radioactivité [...]. Nous distinguons quatre barrières possibles. - Barrière 1 : elle correspond à la transformation en déchet stockable du produit brut. D'une manière générale, on transforme les formes facilement dispersables (solutions aqueuses, matière solide pulvérulente) en éléments solides compacts (incorporation dans des verres, céramiques, ou matrices métalliques). 4, fiche 3, Français, - matrice%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- matrice de métal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- matriz metálica
1, fiche 3, Espagnol, matriz%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- matriz de metal 2, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20metal
correct, nom féminin
- matriz de inmovilización metálica 3, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20inmovilizaci%C3%B3n%20met%C3%A1lica
proposition, nom féminin
- matriz de inmovilización de metal 3, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20inmovilizaci%C3%B3n%20de%20metal
proposition, nom féminin
- matriz de consolidación metálica 3, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20consolidaci%C3%B3n%20met%C3%A1lica
proposition, nom féminin
- matriz de consolidación de metal 3, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20consolidaci%C3%B3n%20de%20metal
proposition, nom féminin
- matriz de solidificación metálica 3, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20solidificaci%C3%B3n%20met%C3%A1lica
proposition, nom féminin
- matriz de solidificación de metal 3, fiche 3, Espagnol, matriz%20de%20solidificaci%C3%B3n%20de%20metal
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chemical inactivation
1, fiche 4, Anglais, chemical%20inactivation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 4, Anglais, - chemical%20inactivation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inactivation chimique
1, fiche 4, Français, inactivation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 4, Français, - inactivation%20chimique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caterpillar shovel 1, fiche 5, Anglais, caterpillar%20shovel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pelle sur chenille 1, fiche 5, Français, pelle%20sur%20chenille
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television Arts
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- video jockey
1, fiche 6, Anglais, video%20jockey
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VJ 2, fiche 6, Anglais, VJ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- veejay 3, fiche 6, Anglais, veejay
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who chooses, introduces, and plays videos, especially music videos, for a TV program. 4, fiche 6, Anglais, - video%20jockey
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"VJ" is considered the Canadian spelling of the term video jockey, and is now listed in the Oxford Canadian Dictionary. "Veejay" is the American counterpart, as listed in Merriam-Webster. 3, fiche 6, Anglais, - video%20jockey
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- V.J.
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vidéo-jockey
1, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%2Djockey
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VJ 2, fiche 6, Français, VJ
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- présentateur de vidéoclips 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentateur%20de%20vid%C3%A9oclips
correct, nom masculin
- présentatrice de vidéoclips 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentatrice%20de%20vid%C3%A9oclips
correct, nom féminin
- vidéoprésentateur 3, fiche 6, Français, vid%C3%A9opr%C3%A9sentateur
correct, nom masculin
- VP 4, fiche 6, Français, VP
correct
- VP 4, fiche 6, Français, VP
- vidéoprésentatrice 3, fiche 6, Français, vid%C3%A9opr%C3%A9sentatrice
correct, nom féminin
- VP 4, fiche 6, Français, VP
correct
- VP 4, fiche 6, Français, VP
- présentateur de clips 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentateur%20de%20clips
correct, nom masculin
- présentatrice de clips 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentatrice%20de%20clips
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui présente des vidéoclips à la télévision. 3, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%2Djockey
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sur les chaînes de musique à la télé telles que MTV, MuchMusic et Musiqueplus, les VJs jouent un rôle d'animateur seulement et non d'un mixeur d'images comme dans certains bars rave. Ils n'ont pas non plus à faire jouer les clips, tâche qui revient aux techniciens. 5, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%2Djockey
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'acronyme «VP», les termes «présentateur de vidéoclips», «présentateur de clips», «vidéoprésentateur» et leur équivalent féminin ont été entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat du Canada. Toutefois, ces termes ne reflètent pas l'usage, «vidéo-jockey» et «VJ» étant utilisés de façon très courante. 5, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%2Djockey
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vidéo jockey
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- public service anonymity
1, fiche 7, Anglais, public%20service%20anonymity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- anonymat de la fonction publique
1, fiche 7, Français, anonymat%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Función pública
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anonimato de la función pública
1, fiche 7, Espagnol, anonimato%20de%20la%20funci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ear recognition
1, fiche 8, Anglais, ear%20recognition
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ear shape recognition 2, fiche 8, Anglais, ear%20shape%20recognition
correct
- ear geometry recognition 3, fiche 8, Anglais, ear%20geometry%20recognition
correct, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The use of the geometric features of the ear to identify an individual. 4, fiche 8, Anglais, - ear%20recognition
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The goal of ear recognition is to examine the unique features of the geometry of the earlobe, in a manner similar to that of hand geometry recognition. 5, fiche 8, Anglais, - ear%20recognition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ear recognition: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 6, fiche 8, Anglais, - ear%20recognition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reconnaissance de l'oreille
1, fiche 8, Français, reconnaissance%20de%20l%27oreille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- reconnaissance auriculaire 2, fiche 8, Français, reconnaissance%20auriculaire
nom féminin, moins fréquent
- reconnaissance de la forme de l'oreille 2, fiche 8, Français, reconnaissance%20de%20la%20forme%20de%20l%27oreille
nom féminin, moins fréquent
- reconnaissance par la géométrie de l'oreille 3, fiche 8, Français, reconnaissance%20par%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20l%27oreille
nom féminin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de caractéristiques géométriques de l'oreille pour identifier une personne. 4, fiche 8, Français, - reconnaissance%20de%20l%27oreille
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance par la géométrie de l'oreille utilise la forme du pavillon de l'oreille pour l'identification. 3, fiche 8, Français, - reconnaissance%20de%20l%27oreille
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de l'oreille : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 5, fiche 8, Français, - reconnaissance%20de%20l%27oreille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de la forma de la oreja
1, fiche 8, Espagnol, reconocimiento%20de%20la%20forma%20de%20la%20oreja
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extruder screw
1, fiche 9, Anglais, extruder%20screw
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A shaft with one or more helical ribs often divided into different zones, with different depths of the channel and sometimes different pitch, usually having a cylindrical part at one end and a curved or pointed surface at the other, to drive the plastic mass along the barrel. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 9, Anglais, - extruder%20screw
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extruder screw: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - extruder%20screw
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vis d'extrudeuse
1, fiche 9, Français, vis%20d%27extrudeuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arbre portant une ou plusieurs nervures hélicoïdales, souvent divisé en diverses zones, ayant d'autres profondeurs du canal et parfois d'autres pas, normalement avec une tige cylindrique à un bout et une surface bombée ou pointue à l'autre, pour véhiculer le plastique le long du cylindre. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 9, Français, - vis%20d%27extrudeuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vis d'extrudeuse : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - vis%20d%27extrudeuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tornillo de una extrusora
1, fiche 9, Espagnol, tornillo%20de%20una%20extrusora
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Act
1, fiche 10, Anglais, Nunavut%20Act
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a territory to be known as Nunavut and provide for its government and to amend certain Acts in consequence thereof 1, fiche 10, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20territory%20to%20be%20known%20as%20Nunavut%20and%20provide%20for%20its%20government%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi sur le Nunavut
1, fiche 10, Français, Loi%20sur%20le%20Nunavut
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Loi concernant la création du territoire du Nunavut et l'organisation de son gouvernement, et modifiant diverses lois en conséquence 1, fiche 10, Français, Loi%20concernant%20la%20cr%C3%A9ation%20du%20territoire%20du%20Nunavut%20et%20l%27organisation%20de%20son%20gouvernement%2C%20et%20modifiant%20diverses%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :